§ 1.i Law concerning repairs to buildings, found at the sanctuary of Artemis at Brauron, Date: 354/3-343 BC?, now at Brauron Museum. Translation by Stephen Lambert and Robert Pitt. '...The buildings referred to cannot be identified with confidence with known structures at the site of the sanctuary; some, such as the gymnasium, palaistra and stables, would appear to be wholly undiscovered...'. Text/commentary at AIO/SEG 52.104.
§ 1.1 Gods.
-les son of Hierokles of Philaidai proposed: in order that everything in the sanctuary [of the] Brauronian [goddess] may be secure and sound, and the temple, both [the ancient one?] and the Parthenon, and the houses may be roofed, and the Amphipoleion in which [the bears]  reside and the upper storey above the Amphipoleion, and the gymnasium and the wrestling-ground and the stables, and everything else which the city built and dedicated to the goddess for the preservation of the Athenian People, for good fortune, the lawgivers shall decide, that the inspectors from the Council and the treasurers  of the Other Gods, having inspected all these things accurately, the number of the doors and of the tables and of everything else, that they may be in place for the goddess, are to hand (the report) over to the superintendents and write them up on the same stele on which the other dedications are recorded; and so that such repairs as are needed  in the sanctuary are carried out, the architect elected for the sanctuaries shall be required to go to the sanctuary, whenever the superintendents order him, and he shall first take care of the statue, whatever is needed, next examining whatever has need of repair in the sanctuary, and having compiled the specifications he will hand them over to the official sellers,  and the sellers will let a contract for them in the Council according to the law, and the receivers shall allocate to the contractors for the works the money from the revenue of Artemis, apportioning . . . ; but if the superintendents do not instruct the architect . . . . . . superintendents (?) . . .  . . .
§ 2.i Dedication with military oaths, found at Acharnai, from the Sanctuary of Ares and Athena Areia. Date 350-325 BC. Translation by Stephen Lambert. 'These oaths are also quoted by Lykourgos, Against Leokrates 76 and 80. The ephebic oath probably goes back to at least the sixth century BC. The oath allegedly sworn at Plataia may be based on a fifth-century original or may be a later invention'. Text/commentary at AIO/Rhodes & Osborne 88.
§ 2.1 Gods. The priest of Ares and Athena Areia, Dion son of Dion of Acharnai dedicated.
5 Ancestral oath of the ephebes, which the ephebes must swear. I shall not disgrace the sacred weapons, nor shall I desert the man beside me, wherever I stand in the line. I shall defend the sacred and the divinely sanctioned and I shall not leave the fatherland diminished,  but greater and better, as far as I am able and with all, and I shall obey those in authority at any time mindfully and the laws established and those established in future mindfully; and if anyone seeks to destroy them, I shall not  permit him as far as I am able and with all, and I will honour the ancestral sacred things. Witnesses: the gods Aglauros, Hestia, Enyo, Enyalios, Ares and Athena Areia, Zeus, Thallo, Auxo, Hegemone, Herakles, and the boundaries of my fatherland, wheat,  barley, vines, olives, figs.
§ 2.21 Oath which the Athenians swore when they were about to fight against the barbarians.
I shall fight while I live, and I shall not reckon living of more account than being free, and  I shall not desert the taxiarch nor the enomotarch, whether living or dead, and I shall not retreat unless the commanders lead the way, and I shall do whatever the generals order, and shall bury  the dead of those who were allies on the spot, and shall leave no-one unburied; and having been victorious fighting the barbarians, I shall tithe the city of the Thebans, and I shall not destroy Athens or Sparta or Plataia  or any of the other cities that were allied, and I shall not overlook those who are oppressed by hunger, nor shall I bar them from running water, whether they are friends or enemies; and if I adhere to what has been written  in the oath may my city be free from disease, if not, diseased; and may my city be unsacked, but if not, may it be sacked; and may mine (scil. my land) be fruitful, but if not, may it be barren; and may the women bear children like their parents, but if not, monsters; and may the  animals bear young like the animals, but if not, monsters. They swore these oaths, covered the sacrificial victims with their shields, and at the sound of the trumpet they made a curse: if they transgressed anything that they had sworn and did not  adhere to what was written in the oath, those who had sworn would be accursed.
§ 3.i Dedication inventory from the sanctuary of Asklepios in Athens, IG II3 1 1010, Date: 248/7 BC, at Epigraphic Museum (EM8242ff). Translated by Sean Byrne, excerpts from long inventory of offerings and their donors and value found in fragments on the south slope of the Acropolis. Lines 50-207 contain a list of gold and silver dedications which are to be melted down, listed in order of the priests in office...' Text/commentary at AIO/IGII3 1/1010
§ 3.1 In the archonship of Diomedon (248/7), in the sixth prytany, of [[Antigonis]]I, for which Phoryskides son of Aristomenes of Leukonoion was secretary . . . . . . of the prytany. Assembly. [Of the presiding committee - was putting to the vote and his fellow presiding committee members.] [The Council and People decided.] Prokles son of Chabrias of Plotheia proposed: . . . . . . the examination of the [gold and silver dedications] in the Asklepieion . . .  . . . in the Asklepieion from [the priesthood] of Pe- . . . . . . in order therefore that the Council [and People] . . . . . . to the god as previously . . . that the presiding committee allotted to preside for the coming Assembly shall put the matter on the agenda and submit the opinion of the Council to the People, that it seems good to the Council . . . . . . [the People] elect ten men, five [from the Areopagites and five from themselves] . . .  . . . with the general in charge of equipment . . . . . . towards the adornment of the sanctuary to dedicate . . . . . . to the priest or the sacrificers and must . . . . . . each as good as possible; and from the . . . . . . shall set up in the temple after inscribing . . .  . . . when they complete these things they are to hand over . . . . . . and they are to deposit into the Metroon both the . . . . . . establishes these things for which there is a memorial for . . . . . . [and those nominated shall inscribe] on a stone stele the names of the dedicators [and the dedications and their weights and stand it in the city Asklepieion] . . . concerning these deeds they might wish to provide . . .
§ 3.98 ...and the following in the priesthood of Prokles of Peiraieus (260/59): gold scraper of Demostratos 2 dr. 2 ob.;
priest Lysikles of Sypalettos from the little models [τύπος, stamped image] 46 dr.;
100 . . . another of Kineas 3 dr. 5 ob.;
four drachmas of Lysilla;
child of Polystratos 8 dr.;
two little models, one gold 5 ob., the other silver and genitalia 2 dr. 2 ob.;
. . . eyes of Phanos or Phanon 4 dr.;
gold model of D- 4 ob.;
20 drachmas of Hierokleia;
eyes of Menon 2 dr.;
model of Physis 1 dr. 4 ob.;
eyes of Mikion 3 dr. 5 ob. . . . of - 1 dr. 3 ob.;
eyes and little model of Myrrhine 1 dr. 5 ob.;
two models of Malthakion 5 dr. 4 ob.;
ears of Chrysis 2 ob.;
model of Ameinias 9 dr.;
eyes of Myrrhine 3 ob.;
hip joints of Philem- . . . of Lyson 49 dr. 3 ob.;
model and genitalia of D- (≥) 2 ob., and 5 tetradrachms of Zopyrion;
bowl of Thebe 48 dr.;
eyes of Archestrate 4 dr.;
tetradrachm, [little model], weight of the little model 4 ob., of Kallist-;
§ 3.104 and the following in the priesthood of Lykeas of Rhamnous (259/8): small bowl of Archestrate 51 dr.;
model of Eukoline (≥) 2 dr.;
four drachmas of Smikros;
 . . . 7 dr. 4 ob.;
four drachmas of Mika;
eyes - of Mynnine 1 dr.;
hand of Kleostrate 1 dr. 5 ob.;
little model of Archestratos 1 dr. 5 ob.;
model of Epameinon 5 dr.;
. . . model of Dexios and Hilara 3 dr. 5 ob.;
little model of - 1 dr. 5 ob.;
eyes of Eukolon or Eukolos 2 ob.;
others of Nikagora 5 ob.;
others of Niki- 5 dr.;
model of Promenes 9 dr. 5 ob.;
- - 3 dr.;
little model of Kratinos 2 ob.;
model of Androkles 1 dr. 3 ob.;
model of Lamidion 1 dr. 3 ob.;
eyes of Nikopolis 4 ob.;
eyes of Hilara -;
little model of Delias 2 ob.;
knee of St- . . . gold eyes ½ ob., silver of Philonides -;
eyes, leg of Delias 5 ob.;
genitalia of Soterichos 1 ob.;
face of Phile -;
twenty drachmas and a child's cup . . . of -mis;
stone dolphins of Pheidippe, weight of the projecting gold 1 dr.;
silver objects which the priests used: bowl of -othea, Menon 166 dr.;
110 . . . sacred to Asklepios 30 dr. 3 ob.;
incense box, priest Nikomachos from the models 44 dr.;
ladle, priest Lysanias of Probalinthos from the price of the ram;
. . . -ekleides from Alopeke from the models 19 dr.;
four drinking cups, the People with Antibios as treasurer (≥) 130 dr.;
drinking cup, priest Smikythos of Anagyrous . . . drinking cup, priest of Xenokritos of Aphidna from the models 29 dr.;
another drinking cup, priest Lykomedes from Konthyle from the models 34 dr.;
. . . [priest] - of Sounion from the models 19 dr. 3 ob.;
small bowl, priest Archikles of Lakiadai from the models 33 dr.;
§ 3.113 and the following in the priesthood of Phileas of Eitea (258/7): little models . . . of Philoumene and Kallikrates -;
breast of Nikostrate 2 dr. 5 ob.;
uninscribed breast 1 dr. 5 ob.;
model of -thos 1 dr. 3 ob.;
five uninscribed little models  . . . eyes of Archedike 2 ob.;
mouth of Sosias -;
tetradrachm of Chaerestrate;
three little models of Philste 4 dr.;
models -genes 11 dr. 3 ob.;
eleven drachmas of Th- . . . two tetradrachms and two drachmas of Sogenes of Otryne;
20 drachmas of Aristagora;
five little models of Archippe 2 dr. 3 ob.;
genitalia of Phileas 4 dr.;
woman's face of Phile- . . . for himself;
little model of Menes 50 dr.;
model of Syra 3 dr. 5 ob.;
§ 3.172 and the following in the priesthood of Boiskos of Phlya (249/8): gold earrings, precious stone bracelets of Eirene 2½ ob.;
breast of Aristonike 3 ob.;
ears and eye(s) . . . model of Glaukias 1 dr.;
eyes of Dorkion 5 ob.;
model and tetradrachm of Prep- models 4 ob.;
model of Seuthes 2 dr.;
model of Ktesias 1 dr. 5 ob.;
leg . . . of -onios;
five drachmas of Myrrhine;
drachma of Pyrrhos;
five drachmas of Pyrrhonike;
three models of Glykerion 2 dr.;
model of Antikrates 1 dr. 2 ob.;
eye(s) . . .  of Sostratos 5 ob.;
eyes, legs of Euktemon 3 dr. 5 ob.;
model of Hedist- (≥) 8 dr.;
eyes of Archippe 5 ob.;
two little models of Timostrat- - - models . . . 2 dr. 5 ob.;
four drachmas of Antiphanes;
model of Hagnodemos 5 ob.;
two models of Diphilos 3 dr. 2 ob.;
ear of Satyra 4 dr.;
two snakes of Thasios (or Thasion?) (≥) 1 dr . . . . little model, feet . . . six little models, two cups, probe of Eukolos (or Eukolon?) 3 dr. 3 ob.;
genitalia, his mother on behalf of Philonikos 3 dr. 3 ob.;
genitalia of Dionysios 4 ob.;
face of Phei- . . . ;
- of -on 5 dr.;
little models . . . of Leontis 11 dr. 3 ob.;
model of Hedeia 3 dr. 4 ob.;
twelve drachmas of Silanos;
two models of Theophanes -;
five tetradrachms of Chrysothemis . . . of Noema 5 ob. . . . (≥) 29 dr.;
125 tetradrachms of Theogenes from Amphitrope;
leg of Boidion 2 dr. 2 ob.;
§ 4.i Inscription on the choregic monument of Lysikrates, 335/4 BC, translated by Stephen Lambert. '...Above the columns is an epistyle, inscribed on its eastern side, and decorated with a relief frieze depicting Etruscan pirates being harried by Dionysos and his satyrs and turned into dolphins. This will have reflected the subject matter of the dithyramb. It also had contemporary resonance. There was an expedition against pirates by the general Diotimos supported by Lykourgos in this same year, IG II3 1, 336 ...' Text/commentary at AIO/IGII3 4/460
§ 4.1 [on epistyle] Lysikrates son of Lysitheides of Kikynna was sponsor, Akamantis was victorious in the boys’ competition, Theon was pipe-player, Lysiades of Athens was trainer, Euainetos was archon.
§ 5.i Inscribed altar found on the acropolis near the temple of Athena Nike, IG I3 596 Date ca. 550 BC (?), Translation by Stephen Lambert. Text/commentary at AIO IGI3 596
§ 6.i Decree about priestess and temple of Athena Nike, found Acropolis N slope, (Blok, Athena Nike, 1) Date ca. 450 or 438 BC?, Translated by Josine Blok, Stephen Lambert, Robin Osborne. 'This is the earliest known polis priesthood at Athens to be appointed not from a genos but from all citizens of the relevant sex. ... Perhaps the decree was passed in or shortly after 450, after the end of regular warfare against Persia, and resulted in the installation of the new rectangular altar and small pi-shaped shrine (designed, it seems, to house the ancient wooden statue of Athena Nike ...' Text/commentary at AIO IGI3 35
§ 6.1 . . . -kos proposed: [to install] a priestess for Athena Nike to be [allotted] from all Athenian [women],  and that the sanctuary be provided with gates in whatever way Kallikrates may specify; and the official sellers are to place the contract within the prytany of Leontis; the priestess is to receive fifty drachmas and  to receive the backlegs and hides of the public sacrifices; and that a temple be built in whatever way Kallikrates may specify and a stone altar. Hestiaios proposed: that three men be selected  from the Council; and they shall make the specifications with Kallikrates and . . . . . . in accordance with [the contracts] . . .
§ 7.i Decree about payment to priestess of Athena Nike, found Acropolis N. slope (Blok, Athena Nike, 2) Date 424/3 BC?, Translate by Josine Blok, Stephen Lambert, Robin Osborne. 'The inscription is on the back of IG I3 35. ... probably this decree also dates to the sixth prytany of 424/3. There is accordingly most likely a gap of well over a decade between this decree and IG I3 35, which established the priesthood. ...' Text/commentary at AIO IGI3 36
§ 7.1 The Council and the People decided. Aigeis held the prytany. Neokleides was secretary (424/3?). Hagnodemos was chairman. Kallias proposed:  for the priestess of Athena Nike the fifty drachmas written on the stele, the payment officers in office in the month Thargelion  shall pay (them) to the priestess of Athena Nike . . .
§ 8.i Gravestone of Myrrhine, first priestess of Athena Nike, found Zografou, IG I3 1330 Date ca. 410 BC, translated by Stephen Lambert, Robin Osborne. '... this verse, and the apparent allusion to Myrrhine in Aristophanes' Lysistrata, are more consistent with her having held office for life ... "Myrrhine" is Greek for "Myrtle", a sacred plant from which, among other things, crowns were made'. Text/commentary at AIO IGI3 1330
§ 8.1 Far-shining memorial of Kallimachos’ daughter, who first tended the temple  of Nike. She had a name companion to her good repute, as by divine fortune Myrrhine she was called  in truth; she was first to tend the statue (hedos) of Athena Nike, (chosen) by lot from all,  Myrrhine by good fortune.
§ 9.i Fragment of Regulations concerning the Eleusinian Mysteries, found in the Eleusinion in Athens, (I.Eleus. 19), date 470-460 BC (?), translated by Stephen Lambert, Robin Osborne. '...Face A was apparently concerned wholly or partly with regulating access to the sanctuary by foreigners and with consequent international legal arrangements. ... The implication is that the Mysteries have an international status comparable with other Panhellenic festivals ... The truces allowed about 3 weeks for travel to and from Attica before and after the festivals, a total of four months a year when travel was possible under truce. Notably both the Lesser and Greater Mysteries are made the occasion of a truce not only for all participants, but for Athenians anywhere...' Text/commentary at AIO IGI3 6
§ 9.A25 . . . and not newer (?) . . . . . . let him use the sanctuary; but if . . . let him not use it; and if . . . these things are to apply in the same way; and if . . . most according to his (?) power;  and he shall carry out the exaction; but if he does not turn in the debtor, let him not use the sanctuary; if they dispute (?) not having been summoned on the acropolis (?) . . . having come . . . injustice (?)  . . . later the Council . . . of the Athenians not . . . of these cities . . . unless he has been convicted in a local court or  captured among the enemy; and any city that is not willing shall give and receive court cases with the Athenians according to the judicial conventions.
§ 9.B5 ... for involuntary acts, a simple penalty, for voluntary acts a double penalty; and there shall be a truce for the initiates  and for the epoptai, and for the companions and property of the  foreigners and for all Athenians; and the time of the truce is to begin  in the month Metageitnion, from the full moon, and to continue in Boedromion  and Pyanopsion until the tenth; and the truce is to apply in all the  cities that use the sanctuary and to the Athenians there in the  same cities; and for the Lesser Mysteries the truce is to be  in Gamelion from the full moon and in Anthesterion and in  Elaphebolion until the tenth.
§ 9.C5 . . . an obol from each [initiate]; and the (two) - shall take half an obol each from each initiate; and the priestess of Demeter  shall take at the Lesser Mysteries from each initiate an obol, and at the Greater Mysteries an obol from each initiate; all the obols  shall belong to the two Goddesses except for 1,600 drachmas; and from the 1,600 drachmas the priestess shall pay the expenses just  as they have been paid until now; and the Eumolpidai and the Kerykes are to take from each initiate five obols from the men, three obols from the women; an initiate who has not paid shall not enter  any initiation except for the hearth-initiate; and the Kerykes shall initiate the initiates -, each one, and the Eumolpidai in the same way; but if . . . more, they shall be fined
§ 9.C30 [a thousand] drachmas at their scrutiny; and those of the Kerykes and Eumolpidai who have reached adulthood may initiate; and the Athenians may use the sacred money . . . as they wish, just like  the money of Athena on the Acropolis; and the hieropoioi shall look after the money [of the Two Goddesses?] on the Acropolis . . . . . . in the . . .  of the orphans . . . the orphan children and the initiates each . . . the initiates who are [initiated?] at Eleusis in the courtyard within the  sanctuary, and those who are [initiated?] in the city in the Eleusinion. The altar-priest and the [herald?] of the two Goddesses and the priest who . . . are to take, each of these [an obol?] from  each initiate, [sacred to the two Goddesses?]
§ 10.i Phratry decrees of the Dekeleans, found in Dekeleia (Hedrick, Decrees of the Demotionidai, pp. 7-10) date 396/5 BC and later, translated by Stephen Lambert, Feyo Schuddeboom. '...the most important document of the Attic phratries, descent groups which had the prime responsibility (after Cleisthenes, together with the demes) for ensuring its members were qualified to access inheritance rights and citizenship. The "House of the Dekeleans" seems to be a group of phratry members based in the Attic deme, Dekeleia, and the Demotionidai were perhaps either the larger phratry to which the Dekelean House belonged ...' Text/commentary at AIO Hedrick pp7-10
§ 10.1 Sacred to Zeus Phratrios. The priest, [[ [[Theodoros]] son of Eupha[[ntid]]es]], inscribed and set up the stele. The following shall be given to the priest as priestly dues.  From the meion a thigh, a rib, an ear, 3 obols of money; from the koureion a thigh, a rib, an ear, a cake weighing one choinix, half a jug of wine, 1 drachma of money.
§ 10.9 The phrateres decided the following when  Phormio was archon for the Athenians (396/5) and when the phratriarch was Pantakles of Oion. Hierokles proposed: those who have not yet been adjudicated in accordance with the law of the Demotionidai,  the phrateres shall adjudicate about them immediately, after swearing by Zeus Phratrios, taking the ballot from the altar. Whoever is decided to have been introduced, not being a phrater, the priest and the phratriarch shall erase  his name from the register in or in the keeping of the Demotionidai and from the copy. Whoever introduced the rejected person shall owe a hundred drachmas sacred to Zeus Phratrios; the priest and the phratriarch shall  exact this money, or owe it themselves. The adjudication shall take place in future in the year after that in which the koureion is sacrificed, on Koureotis of Apatouria, taking the ballot from the altar.  If any of those who are voted out wishes to appeal to the Demotionidai, he shall be permitted to do so. The House of the Dekeleans shall choose as advocates in these cases five men over thirty years old, and the phratriarch and  the priest shall bind them by oath to advocate what is most just and not to allow anyone who is not a phrater to be a member of the phratry. Anyone whom the Demotionidai vote out after he has appealed shall owe a thousand drachmas  sacred to Zeus Phratrios; the priest of the House of the Dekeleans shall exact this money, or owe it himself. It shall also be permitted to any other of the phrateres who wishes to exact it for the common treasury.
§ 10.45 This shall apply from the archonship of Phormio (396/5). The phratriarch shall put to the vote each year concerning those who have to undergo adjudication. If he does not put the vote, he shall owe five hundred drachmas sacred to Zeus  Phratrios; the priest and any other who wishes shall exact this money for the common treasury. In future the meia and the koureia shall be taken to Dekeleia to the altar. If he (i.e. the phratriarch) does not sacrifice at the altar,  he shall owe fifty drachmas sacred to Zeus Phratrios; the priest shall exact this money, or shall owe it himself. ...
§ 10.59 . . . but if any of these things prevents it, wherever the  priest gives notice, the meia and the koureia shall be taken there. The priest shall give notice on the fifth day before Dorpia on a whitened board of not less than a span, at whatever place the Dekeleans frequent in the city. The priest  shall inscribe this decree and the priestly dues on a stone stele in front of the altar at Dekeleia at his own expense.
§ 10.68 Nikodemos proposed: in other respects in accordance with the previous decrees in effect concerning the  introduction of the children and the adjudication, but the three witnesses who are specified for the preliminary hearing shall be provided from the members of his own thiasos to give evidence on the matters under enquiry and to swear by Zeus Phratrios.
§ 10.75 The witnesses shall give evidence and swear while holding the altar. If there are not so many in this thiasos, they shall be provided from the other phratry members. When the adjudication takes place, the phratriarch shall not  administer the vote about the children to the whole phratry before the members of the thiasos of the one being introduced have voted secretly, taking the ballot from the altar. The phratriarch shall count their ballots in the  presence of the whole phratry present at the meeting, and he shall announce which way they vote. If the members of the thiasos vote that the candidate is a phrater of theirs, but the other  phrateres vote him out, the members of the thiasos shall owe a hundred drachmas sacred to Zeus Phratrios, except for any members of the thiasos who accuse him or are seen to be opposed to him in the adjudication. If the  members of the thiasos vote him out, but the introducer appeals to all and all decide that he is a phrater, he shall be inscribed in the common registers. But if all vote him out, he shall owe a hundred drachmas  sacred to Zeus Phratrios. If the members of the thiasos vote him out and he does not appeal to all, the adverse vote of the thiasos shall be valid.
§ 10.103 The members of the thiasos shall not cast a ballot with the other phrateres  about children from their own thiasos. The priest shall inscribe this decree in addition on the stone stele. The oath of the witnesses at the introduction of the children: 'I witness that the one whom he is introducing  is his own legitimate son by a wedded wife. This is true, by Zeus Phratrios. If my oath is good, may there be many benefits for me, but if my oath is false, the opposite.'
§ 10.114 Menexenos proposed: the phrateres shall decide concerning  the introduction of the children, in other respects in accordance with the previous decrees, but in order that the phrateres may know those who are going to be introduced, a record shall be given to the phratriarch in the first year after the koureion is brought of his name, patronymic and deme, and  of his mother’s name, patronymic and deme; and when they have been recorded, the phratriarch shall display the record at whatever place the Dekeleans frequent, and the priest shall write it up on a white tablet and display it in the [sanctuary]  of Leto; [and the priest shall inscribe the phratry's decree] [on the stone] stele . . .
§ 11.i Sacrificial calendar of Thorikos, found in Keratea, now in Epigraphic Museum 13537, (Lupu, NGSL 1) Date ca. 440-420? BC, translated by Feyo Schuddeboom, Stephen Lambert, Robin Osborne. '...the sacrificial calendar of a local community, Thorikos, a deme on the south-east coast of Attica ... an ancient settlement, reputed to be one of the original twelve cities pre-dating the unification of Attica ... the calendar combines a concern with sacrifices and accountability, the link apparently being that proper provision and conduct of these sacrifices is the most solemn duty of the deme’s officials, for which they are to be held accountable before gods and men....' Text/commentary at AIO NGSL 1
§ 11.1 . . ._Hekatombaion: . . . and for the . . . to provide lunch . . . a drachma each  . . . the Proerosia offering (?), . . . the Delphinion, a goat . . . for Hekate . . . . . . a full-grown victim, to be sold. 
[_ Metageitnion:] for Zeus Kataibates in the sacred enclosure by the [Delphini?]on, a full-grown victim, to be sold. An oath victim is to be provided for the audits.
_ Boedromion: the Proerosia; for Zeus Polieus, a select sheep, a select piglet; at Automenai (?),  a bought piglet, burnt whole; the priest is to provide lunch for the attendant; for Kephalos, a select sheep; for Prokris, a table; for Thorikos, a select sheep; for the Heroines of Thorikos, a table; at Sounion, for Poseidon a select lamb;  for Apollo, a select young billy goat; for Kourotrophos, a select piglet; for Demeter, a full-grown victim; for Zeus Herkeios, a full-grown victim; for Kourotrophos, a piglet; [[for Athena, a sheep, to be sold;]] at the salt-pan, for Poseidon, a full-grown victim; for Apollo, a piglet. 
_ Pyanopsion: for Zeus Kataibates, at [Philom]elidai, a full-grown victim, to be sold, on the six[teen]th; for Young Man, a full-grown victim, at the Pyanopsia, [to be sold or boiled seed mix].
§ 11.28 _ Maimakterion: for Thorikos, a bovine of no less than forty, and up to fifty drachmas;  for the Heroines of Thorikos, a table.
_ Posideon: the Dionysia.
_ Gamelion: for Hera, at the Sacred Marriage, . . .
_ Anthesterion: for Dionysos, on the twelfth, a goat, lacking age-marking teeth, tawny or black;  at the Diasia, for Zeus Meilichios, a sheep, to be sold;
_ Elaphebolion: for the Herakleidai, a full-grown victim, for Alkmene, a full-grown victim; for the Anakes, a full-grown victim; for [Helen?], a full-grown victim; for Demeter, the Chloia offering, a select sheep, pregnant; for Zeus, a select lamb.
§ 11.40 _ Mounichion: for Artemis Mounichia, a full-grown victim; at (the sanctuary) of Pythian Apollo, a triple offering, for Kourotrophos, a piglet; for Leto, a goat; for Artemis, a goat; for Apollo, a goat, lacking age-marking teeth; for Demeter, a sheep, pregnant, as the Antheia offering; for Philonis,  a table; for Dionysos, at Mykenos or Mykenon, a he-goat, tawny or black.
_ Thargelion: for Zeus, at Automenai (?), a select lamb; for “Over-the-Plain”, a sheep; for the Heroines of Hyperpedios, a table; for Nisos, a sheep; for Thras-,  a sheep; for Sosineos, a sheep; for Rhogios, a sheep; for Gate-holder, a piglet; for the Heroines of Pylochos, a table.
_ Skirophorion: an oath victim is to be provided; at the Plynteria, for Athena, a select sheep; for Aglauros, a sheep; for Athena, a select lamb; for Kephalos,  a bovine of no less than forty and up to fifty drachmas; for P[rokris], a sheep, 20 dr. (?);
§ 11.57 the auditor and his deputies are to swear, 'I shall audit the office that was allotted to me for auditing in accordance with the decrees by which the office has been established';
60 oaths shall be to Zeus, Apollo, Demeter, calling down utter destruction; and his deputies in the same way; to inscribe the oath on a stele and set it up [by the -]ion. All offices for which officials are elected  shall be subject to audits.
§ 11.B (right)ll. 4-6 at Mykenos or Mykenon, [a full-grown victim] . . . , sacrifice a sheep at the Panathenaia, to be sold
l. 12 for Phoenix, a full-grown victim;
l. 44 for Zeus Herkeios, a sheep;
Face C (left) l. 31 for Apollo, a full-grown victim at the Pyanopsia;
l. 42 for Zeus Herkeios, a sheep;
l. 58 for the Heroines of Koroneia, a sheep;
§ 12.i Deme decree from Aixonides, found at the Apollo Zoster sanctuary, (RO 46) Date ca. 360-350 BC, translated by Stephen Lambert. 'Halai Aixonides, on the west coast of Attica, south of the city of Athens, .. just south of the ancient deme Aixone, ... According to FGH Semos 396 F20 Apollo was born at Cape Zoster. Although the cult was evidently administered by the deme, Apollo Zoster was, on some criteria at least, an Athenian "state cult"; it is not clear whether the priest was supplied by the deme or by a genos ...' Text/commentary at AIO RO 46
§ 12.1 The Halaians decided. Hagnotheos son of Ekphantides proposed. Since Polystratos, having become priest of Apollo Zoster, is conducting the priesthood well and piously and worthily of the god, and has fitted out or repaired the sanctuary in an extremely honour-loving way, and has adorned the statues with those chosen  from the demesmen, and managed the sacrifice at the Zosteria according to tradition, and gave an account of his management to the demesmen; for all these things, to praise the priest of Apollo, Polystratos son of Charmantides of Halai, and crown him with a laurel crown for his piety and justice; and to praise also those chosen to manage the sanctuary  with him, and crown each of them with a laurel crown, Theodotos son of Theodotos of Halai, Aischeas son of Phileriphos of Halai, Pantakles son of Sokrates of Halai, Hagnias son of Melesias of Halai; and to inscribe this decree and stand it at the sanctuary of Apollo; and the treasurer shall give whatever may be the cost of it, and account for it to the demesmen.
The Halaians (crown) Polystratos
The Halaians (crown) those chosen.
§ 13.i On the first-fruits for the Eleusinian goddesses, found at Eleusis, (I.Eleus. 28a, EM 6817), date ca. 435 BC?, translated by Stephen Lambert, Robin Osborne. '... a decree based not, as was usual, on the proposal of a single individual, but on a draft prepared by a committee. It makes arrangements for the collection of portions of the harvest of wheat and barley (aparchai, “first-fruits”) to be dedicated to the “two goddesses” of Eleusis, Demeter and her daughter, the Girl (Korē) ...Athenian allies are expected to participate in bringing first-fruits to Eleusis on the same basis as the Athenian demes...' Text/commentary at AIO IGI3 78a
§ 13.1 Timoteles of Acharnai was secretary. The Council and the People decided. Kekropis was the prytany; Timoteles was secretary; Kykneas was chairman. The draftsmen drafted the following: the Athenians shall give first-fruits of the harvest to the two goddesses according to ancestral custom and the  oracle from Delphi, at a rate of not less than a sixth of a medimnos per hundred medimnoi of barley and not less than half a sixth per hundred medimnoi of wheat; and if someone produces a greater harvest than this, or a smaller, he shall give first-fruits at the same ratio; and the demarchs shall collect the first-fruits by demes and hand them over to the sacred officials  from Eleusis at Eleusis; and they shall build three granaries at Eleusis, according to ancestral custom, wherever seems to the sacred officials and the architect to be suitable, from the money of the two goddesses; and they shall deposit here the crops that they receive from the demarchs; and the allies shall contribute first-fruits in the same way; and the cities shall choose  collectors of the crops in whatever way it seems to them that the crops will be best collected; and when they have been collected they shall send them to Athens; and those who bring them shall hand them over to the sacred officials from Eleusis at Eleusis; and if they do not accept them within five days from when they have been announced, although the men from the city from which the crops  come are handing them over, the sacred officials shall be fined 1,000 drachmas each; and they shall accept them from the demarchs according to the same conditions; and the Council shall choose heralds and send them to the cities announcing what has been voted by the People, as soon as possible for now, and in future whenever the Council decides; and the hierophant and the dadouch  shall encourage the Greeks at the Mysteries to give first-fruits of the harvest according to ancestral custom and the oracle from Delphi; and when they have written up on a board the amount of the crops received from the demarchs, deme by deme, and from the cities, city by city, they shall place it in the Eleusinion at Eleusis and in the Council chamber;
§ 13.30 and the Council shall announce to all the other Greek cities, wherever it decides this to be possible, telling them the arrangements under which the Athenians and the allies give first-fruits, and not commanding them but encouraging them, if they wish, to give first-fruits according to ancestral custom and the oracle from Delphi; and the sacred officials  shall accept crops from these cities in the same way if any city brings them; and they shall sacrifice from the cake as the Eumolpidai expound, and a triple sacrifice lead by a bovine with gilded horns to each of the two goddesses from the barley and the wheat, and to Triptolemos and to the god and the goddess and to Euboulos, a full-grown victim to each, and  to Athena a bovine with gilded horns; and the sacred officials with the Council shall sell the rest of the barley and wheat and dedicate dedications to the two goddesses, doing whatever the Athenian People decides, and shall write on the dedications that these dedications were made from the first-fruits of the harvest, the Greeks also offering first-fruits; and to those who do this  may much good come, and good and plentiful harvests, as long as they do no wrong to the Athenians or to the city of the Athenians or to the two goddesses.
§ 13.47 Lampon proposed: in other respects in accordance with the draft about the first-fruits of the harvest for the two goddesses; but the secretary of the Council shall write up the draft and this decree on two stone stelai,  and shall place one at Eleusis in the sanctuary, and the other on the Acropolis; and the official sellers shall put the two stelai out to tender; and the kolakretai shall give the money; and they shall write up these things about the first-fruits of the harvest for the two Goddesses on the two stelai; and the new archon shall insert a month Hekatombaion; and the king (archon) shall define the boundaries of the sanctuaries in  the Pelargikon, and for the future no altar shall be set up in the Pelargikon without permission of the Council and People, nor shall anyone cut stones from the Pelargikon, nor take away earth or stones; and if anyone contravenes any of these things, he shall pay 500 drachmas; and the king shall report it to the Council; and on the matter of the first-fruits of oil,  Lampon shall make a draft and show it to the Council in the ninth prytany; and the Council shall be obliged to bring it before the People.
§ 14.i Decree of the deme Plotheia, findspot unknown (Louvre MA 844, IG I3 258) Date ca. 420 BC (?), translated by Stephen Lambert, Robin Osborne. 'Plotheia was a very small deme of the tribe Aigeis, just north of Mt. Pentele, to the west of the southern end of the Marathonian Tetrapolis. ...it is clear that the principal means of generating income from the deme’s capital for the purposes listed at the head of the decree was via loans, which are already regulated by decree(s) of the deme. ...Post-sacrificial feasting, though a crucial element of the social significance of sacrifice, is ... rarely provided for explicitly in inscriptions... '. Text/Commentary at AIO IGI3 258
§ 14.1 Capital totals: for the demarch, 1,000 dr.
for the two treasurers for the sacred rites through the year, 5,000 dr.
to the Herakleion, 7,000 dr.
5 to the Aphrodisia, 1,200 dr.
to the Anakia, 1,200 dr.
to exemption from contributions, 5,000 dr.
to the Apollonia, 1,100 dr.
to the Pandia, 600 dr.
10 from rents, 134 dr. 2½ ob..
The Plotheians decided. Aristotimos proposed: to allot the officials worthily of the money that each office controls; and these are to provide the money securely  for the Plotheians. Concerning whatever loan there is a decree or setting of interest, they are to lend and exact interest according to the decree, lending as much as is lent annually to whoever  offers the greatest interest, whoever persuades the lending officials by their wealth or guarantor; and from the interest, and the rents on whatever rent-bearing purchases may have been made from capital,  they shall sacrifice the rites, both the common rites for the Plotheians, and for the Athenians on behalf of the community of the Plotheians, and for the quadrennial festivals;
§ 14.28 and for the other rites, for which all the Plotheians have to contribute money for  rites, whether to the Plotheians or to the Epakrians or to the Athenians, the officials from the community who are in charge of the money for the exemption from contributions shall pay on behalf of the demesmen; and for all the common rites in which  the Plotheians feast, they shall provide sweet wine at the community’s expense, for other rites up to [half a chous] for each Plotheian present, but for the trainer [at or of the -] a jar . . . burning . . .  . . . practitioner (?) . . . . . .
§ 15.i Building accounts of the Parthenon, IG I3 449 Date 434/3 BC, translated by Stephen Lambert, Robin Osborne. 'This inscription relates to what we call the Parthenon, but was referred to by contemporaries as the Hekatompedon, "Hundred-footer", the new temple of Athena whose construction was ascribed to Pericles by Lykourgos ... The Parthenon accounts (IG I3 436-51) were laid out on a stele, 1.6 m. high and 1.8 m. wide, with the first six years’ entries, from 447/6 to 442/1, on the front, the next seven years’ on the back, and years 14 and 15 on the two narrow faces of the stele. The accounts translated here are for year 14 of the project (434/3) and are the best preserved. ... The accounts suggest that the Parthenon as a whole cost at least 500 talents ...'. Text/commentary at AIO IGI3 449
§ 15.370 For the overseers to whom Antikles was secretary; in the fourteenth Council, to which Metagenes was first secretary, in the archonship of Krates for the Athenians. The following are the receipts for this year:
§ 15.385 1470 dr. remaining from the previous year:
74 gold staters Lampsakene;
27 and a sixth gold staters Kyzikene.
25,000 dr. From the treasurers responsible for the property of the Goddess, to whom Krates of Lamptrai was secretary;
from the sale of gold, weight 98 dr. 1,372 dr. price of this;
from the sale of ivory, weight 3 talents 60 dr.: price of this: 1,305 dr. 4 ob.
§ 15.395 Expenses:
[(≥) 904 dr. 1 ob.] for purchases;
1926 dr. 2 ob. for wages to workers at Pentele: who also place stones on the wheels;
16,392 dr. to the sculptors of the pediment sculptures, wages;
for monthly wages.(≥) 1,831 dr. 2 ob.
Surplus for this year: 74 gold staters Lampsakene
27 and a sixth gold staters Kyzikene
§ 16.i On the boundaries of the sacred Orgas, IG II3 1 292 Date: 352/1 BC, translated by Stephen Lambert. Stele found near the gateway of the sanctuary at Eleusis. Precious detail on a "double-blind" method for consulting the oracle at Delphi to determine whether or not to allow cultivation of the Sacred Orgas, a tract of land on the border of Attica and Megara dedicated to the Twin Goddesses (Demeter and Kore). An "orgas" is land left to grow wild, usually with a religious sanction attached. Text/commentary at AIO IGI3 292
§ 16.5 . . . . . . . . . . . . of the . . . . . . the People shall elect straightaway ten men from all the Athenians and five from the Council; and those elected shall - in the Eleusinion in the city . . . of the sacred Orgas . . . from neither favour nor enmity . . . but as justly and piously as possible . . . from the sixteenth of Posideon . . . in the archonship of Aristodemos (352/1); and there shall be present the [king] and the hierophant and the torchbearer and the Kerykes and the Eumolpidai and any other Athenian who wishes, so that they may place the markers as piously and justly as possible; and there shall have oversight of the sacred Orgas and the other [sacred precincts] at Athens from this day for all time those whom the law requires for each of them and the Council of the Areopagos and the general
§ 16.20 elected for the [protection] of the country and the patrol commanders and the demarchs and the Council in office at any time and any other Athenian who wishes, in whatever way they know how; and the secretary of the Council shall write on two pieces of tin, equal and alike, on the one, if it is preferable and better for the Athenian People that the king lets out the area [of the sacred Orgas] which is now being worked [out or in]side the markers for building the portico [and repair] of the sanctuary of the two goddesses; and on the other piece of tin, if it is preferable and better for the Athenian People to leave the area of the sacred Orgas which is now being worked [out or in]side the markers fallow for the two goddesses; and when the secretary has written, the chairman of the presiding committee shall take each of the two pieces of tin and roll them up and tie them with wool and put them into a bronze water jug (hydria) in the presence of the People; and the prytany shall prepare these things; and the treasurers of the goddess shall bring down a gold and a silver water-jug straightaway to the People; and the chairman shall shake the bronze water-jug and take out each piece of tin in turn, and shall put the first piece of tin into the gold water-jug and the second into the silver one and bind them fast; and the prytany chairman shall seal them
§ 16.40 with the public seal and any other Athenian who wishes shall counterseal them; and when they have been sealed, the treasurers shall take the water-jugs up to the Acropolis; and the People shall elect three men, one from the Council, two from all the other Athenians, to go to Delphi and enquire of the god, according to which of the writings the Athenians are to act concerning the sacred Orgas, whether those from the gold water-jug or those from the silver one; and when they have come back from the god, they shall break open the water jugs, and the oracle and the writings on the pieces of tin shall be read to the People; and according to whichever of the writings the god ordains it to be preferable and best for the Athenian People, according to those they are to act, so that matters relating to the two goddesses shall be handled as piously as possible and never in future shall anything impious happen concerning the [sacred Orgas] or the other sacred places at Athens; and the secretary of the Council shall [now] inscribe this decree and the previous one of Philokrates [about the sacred places] on two stone stelai and stand one at Eleusis by the [gateway of the sanctuary], the other in the Eleusinion in the city; and the hierophant and the priestess of Demeter shall also sacrifice [a propitiatory sacrifice] to the two goddesses . . . the treasurer of the People . . .
§ 16.60 [??]drachmas; and give for inscribing . . . drachmas for each of the two from the People’s fund for expenditure on decrees; and give for each of those elected to go to Delphi - drachmas for travelling expenses; and give to those elected on the sacred Orgas 5 drachmas each from the People’s fund for expenditure on decrees; and the official sellers shall [supply] as many stone [markers] as may be needed . . . the contract . . . the Council . . . the presiding committee . . . draw up specifications for their manufacture . . . [and] placement on the sacred Orgas . . . those who have been elected; and the treasurer of the People shall give the money . . . stone . . . the markers from the People’s fund for expenditure on decrees. [The following were elected on the] sacred Orgas [to put new markers] in place of the dilapidated or missing or obsolete ones. [From the Council]: Arkephon of Halai, . . . of Thria, . . . of Hagnous. [From private individuals: ... ] Hippokrates of Kerameis, . . . of Kedoi, Emmenides of Koile or Hekale . . . of Sounion, Aristeides of Oe, . . . Glaukon of Perithoidai, Phaidros . . . for the oracle at Delphi. From private individuals: . . . Eudidaktos of Lamptrai. [From the Council]: . . . of Lamptrai. The following correction is made: if this decree lacks anything, the Council shall be empowered to vote whatever seems to it to be best.
§ 17.i Decree inviting states to join the Second Athenian League, Rhodes and Osborne 22, translated by Stephen Lambert and P. J. Rhodes, Date: 378/7 BC, found in the Athenian Agora After the liberation of Thebes from Sparta in winter 379/8 (incorrectly dated a year later by Diodoros) the Athenians sent envoys to cities around the Greek world paving the way for a new alliance. Chios and Byzantium were first to respond positively, followed by Rhodes, Mytilene and others. The Athenians established a Council (synedrion) of the allies to meet at Athens, the allies to remain autonomous, but under Athenian leadership. Diodoros seems to imply that Thebes was initially outside, but allied to the new system, but soon became a full member. In a reference to unpopular aspects of her 5th cent. empire, the Athenians decided to give up all cleruchies (Athenian settlements) in allied cities and to forbid Athenians to farm land outside Attica. Text/commentary at AIO/RO22.
§ 17.1 [Decree 1] In the archonship of Nausinikos. Kallibios son of Kephisophon of Paiania was secretary. In the seventh prytany, of Hippothontis. The Council and the People decided. Charinos of Athmonon was chairman. Aristoteles proposed: for the good fortune of the Athenians and the allies of the Athenians: so that the Spartans shall allow the Greeks to be free and autonomous and to live at peace, possessing securely all their own (territory), [[and so that [the peace and the friendship which the Greeks] and the King [swore] shall be in force [and endure] in accordance with the agreements]], the People shall resolve: if any of the Greeks or of the barbarians living in [Europe] or of the islanders who are not the King's, wishes to be an ally of the Athenians and the allies, it shall be permitted to him, being free and autonomous, living under the constitution which he wishes, neither receiving a garrison or a governor nor paying tribute, on the same terms as the Chians and Thebans and the other allies.
§ 17.26 For those who make an alliance with the Athenians and the allies the People shall renounce whatever possessions there happen to be whether private or public of the Athenians in the territory of those who make the alliance, and concerning these the Athenians shall give a pledge. For whichever of the cities which make the alliance with the Athenians there happen to be stelai at Athens which are unfavourable, the Council in office at the time shall have authority to demolish them. From the archonship of Nausinikos (378/7) it shall not be permitted either privately or publicly to any of the Athenians to acquire in the territory of the allies either a house or land either by purchase or by taking security or in any other way. If anybody does buy or acquire or take as security in any way at all, it shall be permitted to whoever wishes of the allies to denounce it to the representatives of the allies; and the representatives shall sell it and give half to the denouncer, and the other half shall be the common property of the allies. If anybody attacks those who have made the alliance, either by land or by sea, the Athenians and the allies shall support the latter both by land and by sea with all their strength as far as possible.
§ 17.52 If anybody proposes or puts to the vote, whether an official or a private citizen, contrary to this decree that any of the things stated in this decree should be annulled, let it fall to him to be dishonoured and let his property be public and a tenth for the goddess, and let him be convicted by the Athenians and the allies for dissolving the alliance. Let them punish him with death or exile from territories that the Athenians and the allies control. If he is condemned to death, let him not be buried in Attica or in the territory of the allies. This decree let the secretary of the Council inscribe on a stone stele and set it down beside Zeus Eleftherios. The treasurers of the goddess shall give the money for inscribing the stele, sixty drachmas from the ten talents (fund). On this stele shall be inscribed the names of the existing allied cities and of any other (city) which becomes an ally. These things are to be inscribed; and the People shall elect three ambassadors (to go) immediately to Thebes, in order to persuade the Thebans (to do) whatever good they can. These were chosen: Aristoteles of Marathon, Pyrrhandros of Anaphlystos, Thrasyboulos of Kollytos.
§ 17.78 These cities are allies of the Athenians:
[col. 1] Chians
[col. 2] Tenedans
[col. 3] Thebans
. . . .
§ 17.b1 [Face B] The Demos of the [Pyr]raians
Chalkidians from [Thrace]
Of the Kephallenians the Pronnians
[[ . . . ]]
Of the Keians Ioulietai
Dieis from Thrace
Of the Zakynthians the demos in Nellos.
§ 17.91 [Decree 2] Aristoteles proposed: . . . since first . . . they come forward willingly . . . resolved by the People and . . . of the islands into the alliance . . . to those of the things resolved . . . . . .
§ 18.i Honours for the poet Philippides, IG II31 877, Date: 283/2 BC, translated by Sean G. Byrne, two fragments of a stele, one found in the Theater of Dionysos, the other in Eleusis. Text and Commentary at AIO IG II3,1 877
§ 18.1 In the archonship of Euthios (283/2 BCE), in the third prytany, of [[AntigonisI]], for which Nausimenes son of Nausikydes of Cholargos was secretary. On the eighteenth of Boedromion, the nineteenth of the prytany. Principal Assembly. 5 Of the presiding committee Hieromnemon son of Teisimachos of Koile was putting to the vote and his fellow presiding committee members. The Council and People decided. Nikeratos son of Phileas of Kephale proposed: since Philippides has continued at every opportunity to demonstrate his good will for the People, and
§ 18.10 on going abroad to king Lysimachos first after discussions with the king he delivered to the People a gift of 10,000 Attic medimnoi of wheat which was distributed to all Athenians in the archonship of Euktemon (299/8); and also discussed the yard and the mast, that 15 they might be given to the goddess for the robe at the Panathenaia, which were delivered in the archonship of Euktemon (299/8 BCE); and when king Lysimachos won the battle at Ipsos against Antigonos and Demetrios, those citizens who perished in the crisis he buried at his
§ 18.20 own expense, while he alerted the king to those who became prisoners, and after gaining their release, those wishing to remain in service he arranged that they be assigned to regiments, and those preferring to leave he supplied with clothes and travelling money 25 from his own resources and sent them where each wished, more than three hundred in all; and he pleaded for the release of as many of those citizens who were captured in Asia and held prisoner by Demetrios and Antigonos; and to those Athenians who happen to be at the court at any time he continues
§ 18.30 to be useful in whatever way each requests of him; and since the People have recovered their freedom, he has continued to say and to do what is in the interests of the preservation of the city, including requesting the king to help with money and grain, so that the People may remain 35 free and recover the Piraeus and the forts as quickly as possible, and concerning all these matters the king has often testified on his behalf to Athenian ambassadors sent to him; and when he was elected competition director in the archonship of Isaios (284/3 BCE) he complied
§ 18.40 with the People willingly from his own resources, and he sacrificed to the gods the ancestral sacrifices on behalf of the People, and he gave to all Athenians the . . . for all the competitions, and he was the first to institute an additional competition to Demeter and Kore as a memorial to the [freedom] 45 of the People; and he managed the other competitions and sacrifices on behalf of the city, and on all these things he spent much money from his own resources and rendered accounts according to the laws, and he has never done anything contrary to democracy either in word or deed;
§ 18.50 so, therefore, that it might be clear to all that the People understands how to give thanks to its benefactors to the value of the benefactions they perform, for good fortune, the Council shall decide: that the presiding committee who are allotted to preside in the People, when the days for the request set by the law 55 have passed, shall put the matter on the agenda for the next Assembly according to the law, and submit the opinion of the Council to the People, that it seems good to the Council to praise Philippides son of Philokles of Kephale for the excellence and good will which he continues to have for
§ 18.60 the Athenian People and to crown him with a gold crown according to the law and to announce the crown at the tragedy competition of the Great Dionysia, and to stand a bronze statue of him in the theatre; and he shall have dining privileges in the Prytaneion, as will 65 the eldest of his descendants at the time, and a front row seat at all competitions that the city puts on; and the board of administrators shall manage the making of the crown and the announcement; and the prytany secretary shall inscribe this decree on a stone stele 70 and stand it by the temple of Dionysos; and for inscribing the stele the board of administrators shall allocate 20 drachmas from the People’s fund for expenditure on decrees.
[In crown] The People.
§ 19.i Sale of property confiscated from those condemned for mutilating the Herms and profaning the Mysteries Translated by Stephen Lambert, Robin Osborne. Date: 414 BC
Only fragments c-j, col. 2, 40-112 translated below. Text and commentary at Attic Inscriptions Online IG I3 426.
§ 19.40 Sales tax Price
. . . . . . . . . and [their young]
[2 lines not inscribed]
Of Adeimantos son of Leukolophides of Skambonidai . . . . . .
A man Aristomachos  A field in Thasos in - and a house, . . .
(≥) 250 dr. includes jars, nine sound (?), (≥) 20 broken [...?] with lids  . . .
(≥) 180 dr. 590 amphoras 3 choes of . . . wine
Of Panaitios . . . (≥) 20 dr. 104 amphoras 7 choes  of pure Attic wine [3 dr.] 260 dr.
(≥) 15 beehives in the field in Is– [1 dr. 1 ob.]
[100 dr.] two working bovines in Ar– [1 dr.]
70 dr. two bovines  . . . . . . four bovines and calves [...?] 84 sheep . . . . . . and their young
[7 dr. 3 ob.] [710 dr.] 67 goats and their young
§ 19.65 [uninscribed line]
Of Polystratos son of Diodoros of Ankyle house in Kydathenaion [whose porch] has two columns, which is next to [the sanctuary] . . .
(≥) 50 dr. of Artemis Amarysia from Athmonon
 . . . . . . estate at Ankyle on the south of the hill where the sanctuary . . . is
3 lines uninscribed
 Of Nikides son of Phoinikides of Melite 1 dr. 52 dr. . . .
1 line uninscribed
Of Euphiletos son of Timotheos of Kydathenaion on both matters. House . . .
 15 dr. 1500 dr. . . .
2 lines uninscribed
Of Pherekles son of Pherenikaios of Themakos on both matters. House at Bate and estate
 1 line uninscribed
another estate . . . . . . estate by the Pythion . . .
1 line uninscribed
 12 dr. 1200 dr. building plot, swampy and a wasteland by the Pythion
another estate by the Herakleion half the tract inside the  Pythion and channel from [the sanctuary] [the other] half in Kykale These were all sold as a single lot
[2 lines uninscribed]
 These rents were deposited from those guilty of impiety concerning the god
Of Phaidros son of Pythokles of Myrrhinous 60 dr. rent of a house was deposited rent of land at Myrrhinous  350 dr. was deposited
From the property of Adeimantos son of Leukolophides of Skambonidai (≥) 1632 dr. 4 ob. . . . .
From the property of Axiochos son of Alkibiades of Skambonidai 1633 dr. 2½ ob . . . .
 250 dr . . . . (≥) 162 dr. 4 ob. . . . .
From the [property of ?] . . .